VIDEO: Davidov boj za slovenščino v Trstu je postal pravi hit!

0
1321

Svetovni splet je preplavil posnetek iz Trsta, na katerem so italijanski policisti, redarji in zamejski Slovenec. Ta od njih izrecno zahteva pogovor v slovenščini, sicer jim ne bo izročil nobenega dokumenta.

S posnetka, ki ga je ustvaril in na Facebooku objavil David Danev, sicer ni povsem razvidno, o čem je tekla beseda, je pa možakar ves čas vztrajal pri pogovoru v slovenščini: »Morate me vprašati v slovenskem jeziku, drugače vam ne dam nobenega dokumenta. A, ne razumete me? /…/ Ne dam vam nič, dokler me ne vprašate v slovenskem jeziku. Me prav nič ne briga, če tam piše italiano …« In tako naprej … No, na drugi strani pa je slišati stavke, kot je: »Ne govorim dobro …«

Redarji so na posnetku vidno zmedeni, ampak o slovenščini še vedno ni ne duha ne sluha, čeprav dajejo neke znake, da možakarja vseeno razumejo. Ta jim dokumentov ne da, tudi ko na kraj pridejo okrepitve. Zahteval je tudi tolmača. Kako se je stvar končala, sprva ni jasno, je pa posnetek postal pravi hit in dobil neverjetne odzive.

Posnetek si lahko ogledate spodaj:

Naletel je na neverjetno število delitev, ogledov in všečkov, večina spletnih komentatorjev pa vedenje zamejskega Slovenca podpira. »Bravo, Slovenec, pravi si!« pravijo, ali pa »Bravo! Saj tudi noben Italijan, ko pride v Slovenijo, noče razumeti slovensko.« In še ena slikovita: »Niti voziti ne znajo, niti govoriti angleško, kako bi lahko pričakovali, da bodo znali še slovensko … Važno, da so pašta, pica in kafe …«

Danev, predstavnik slovenske manjšine v Trstu, je slovenskim novinarjem povedal, da bi to, kar je zahteval na posnetku, moral zahtevati vsak Slovenec na tržaškem ozemlju. Malce podrobneje pa je orisal tudi dogajanje. Pravi, da so se italijanski redarji ustavili in sploh niso izstopili iz vozila, temveč ga kar skozi okno nekaj prosili. Ko jih je v slovenščini vprašal, kaj želijo, so ga baje kar napadli in zahtevali, da govori italijansko. Sledil je prepir, potem pa ga je eden od policistov prisilil, da je šel v avtomobil. Peljali so ga na policijsko postajo, tam pa mu le zagotovili neuradnega tolmača.

Kdo ima prav?

Zdaj pa se porajajo pereča vprašanja. Že po uradnih zakonih ima italijanska manjšina na slovenskih tleh neprimerljivo več pravic kot slovenska manjšina v Italiji. Njihovim policistom postopkov v resnici sploh ni treba več opravljati v slovenščini, s čimer se Slovenci v Italiji seveda ne strinjajo.

Naj dodamo, da je bil Trst vse do leta 1954 slovenski, s tem pa slovenščina eden od uradnih jezikov … In če ne verjamete na besedo, pojdite na slovensko Obalo, pa boste videli, koliko tamkajšnjih prebivalcev zna govoriti italijansko. Skoraj čisto vsak. Čez mejo pa očitno temu ni tako …